track name

Girls Gone World

album and band name

from When Parallel Lines Meet by Manisha Shahane

 
  • Autographed CD with immediate download

    Signed CDs are available exclusively at the ManishaMusic webstore. Your CD will come in an environmentally friendly package with a lyrics booklet, plus you will get an immediate download of the album for you to enjoy while you wait for your CD.

    Buy Now  $16.99 USD
    shipping on or around 30 April 2010

  • Share

about
For our fellow planetary singers. With childhood songs & games in tow, with memories of our many homes, we step into our future.
lyrics
Girls Gone World by Manisha Shahane
Some lyrics were inspired by the song & are offerings from the girls gone world featured in this recording. Translations are in ( ).

Aaeeye, hamaari duniyaa mein aapka swaagat (Hindi, “come, welcome to our world”). Namaskaar (Sanskrit, a greeting offered with humility, usually with hands held in union. Its spiritual origins suggest that it is meant to elevate one’s consciousness and reduce our egos, acknowledging that each of us is a small part of an infinite cosmos). Bienvenue dans notre monde (French, “welcome to our world”).

Song lyrics by Manisha Shahane:
Welcome to our world of girls gone world. Or, rather, welcome to our music—music of this universe. When home is everywhere and, yet, no place, beats and grooves that know no race give us life, make us smile. We pen our words Earthling style. <Chorus> Go everywhere. Asech aamhi jiwant raahto (Marathi, “this is what keeps us alive”). My sisters go everywhere. Ringel Ringel Reihe (German, “ringlet, ringlet, row”). These words around the world we sing; yet, at the same time, round the ring of roses red and daffodils, we all fall down. We wake to smell the jasmine past. No time, the future calls us fast—Hurry, blurry, flurry, fly into the light. The worldly lies we leave behind.

Spoken word contribution by Iyeoka Ivie Okoawo:
This is the place that always seems to be better than where you have been. This one comes from a sunrise in Edo state, Nigeria—a new Benin City horizon. This music will chronicle the brilliant potential of us. This moment: magnifying the larger universe beyond this one voice. We will speak of planets orbiting suns and galaxies becoming one. Gravity will find us back on earth in the morning. History will remember this. Us on the edge of everything like this. Dancing closer to these notes and rhythms—so brilliant, so glorious.

Bodiaye (Esan, “how are you?/you are welcome”). Il faut y aller (French, “we have to go”). Ringel Ringel Reihe. Sind wir Kinder dreie. Sitzen unterm Hollerbusch. Schreien alle 'husch, husch, husch!' (German version of traditional song Ring Around the Rosie: “Ringlet, ringlet, row. We are children three. Sitting under the elderberry bush. All yelling shoo, shoo, shoo!”) Mina-san yokoso (Japanese, “everyone welcome”). Namaskaar.
credits
from When Parallel Lines Meet, released 16 April 2010
Manisha Shahane, lead vocals, English & Indian languages, Wurlitzer keyboard
Brahim Fribgane, oud
Jerry Leake, tabla, multi-percussion, “tabla bol”
Daniel Cantor, arrangement, loops, percussion
Additional Vocals:
Lena Cantor, Japanese
Micropixie, French, English
Sumitra, “oo’s”, German
Iyeoka Ivie Okoawo, English, Esan

Thanks to Micropixie for the exchange & laughter that led to naming our concert “Girls Gone World”, thus inspiring me to write this song.
license
All rights reserved
feed
Feeds for this album, this artist

contact / help

For help with downloads, click here.

For all other inquiries, including help with merch, click here.